首页

乔家大院女王调教

时间:2024-05-05 14:29:31 作者:塞尔维亚斯梅戴雷沃钢厂实现良好发展——中塞高质量共建“一带一路”的生动实践 浏览量:75115

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】
展开全文
相关文章
海内外“未来项目”沪上“交锋” 2023全球“未来产业之星”大赛复赛启动

3月15日电 据“国防部发布”微信公众号消息,3月15日下午,国防部新闻局副局长、国防部新闻发言人张晓刚大校就近期涉军问题发布消息。

浓缩版精华!“飞天组合”成功会师 神十八发射任务关键节点→

牛相文的成长故事,指导员如数家珍。那时,刚选晋为下士的牛相文,被连队推荐参加旅军体运动会。此前,他曾在比武中遭遇“滑铁卢”。

重要背景下,何立峰和他见面,有三个特别细节

汪文斌表示,注意到相关报道。中方多次表明,竞争不是中美关系的底色,大国竞争解决不了中美两国面临的问题。美方所谓的“竞赢”并非你追我赶、共同进步的良性竞争,而是处处给对手下套、使绊子的恶性竞争,是以两国人民根本利益乃至人类前途命运为赌注的豪赌,只会将中美推向对抗冲突。

绘就一幅美丽中国的“厦门画卷”

电建股份公司副总经济师兼海外事业部总经理杨义生则表示,中国电建将进一步深入中美洲地区市场开发,按照“高标准、可持续、惠民生”要求,聚焦“水、能、城、矿”领域,发挥全产业链一体化优势,为中美洲地区可持续发展贡献电建力量。

河南省商丘市政协原主席曾昭宝被开除党籍和公职

2月22日,河北省雄安新区将举办2024年春风行动人力资源招聘会,组织中特检科技发展(河北雄安)、芯联新科技(河北雄安)、友信能源技术服务等200余家用人单位参与,提供人力资源经理、测试专员、研发专员等岗位。山东省烟台市将举办高校毕业生专场招聘会,组织鑫海矿装、艾迪液压等60余家用人单位参与,提供化学分析工程师、销售专员、机械设计制图员等岗位。

相关资讯
热门资讯
女王论坛