首页

北京宠儿女王

时间:2024-04-28 23:13:09 作者:小城市迎来出游热 浏览量:97911

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】
展开全文
相关文章
推动小米汽车等重大项目落成投产

重庆2月29日电 (张旭 黄圯)29日,随着一阵汽笛声响起,一列西部陆海新通道班列从渝怀铁路黔江站货场缓缓驶出。该班列是重庆市黔江区发出的首列西部陆海新通道班列,班列的开行,结束了黔江没有国际贸易班列的历史。

国家林草局向四川云南紧急调拨森林草原防火物资

习近平希望全社会行动起来,做绿水青山就是金山银山理念的积极传播者和模范践行者,身体力行、久久为功,为共建清洁美丽世界作出更大贡献。

【每日一习话】让湿地公园成为人民群众共享的绿色空间

新版《规范》还对中国科学院院士的社会活动作了规范。在科学普及方面,院士应积极运用专业特长诠释和解决国家社会关注的问题;在身体条件允许的情况下,每年至少参与一次面向社会公众的科普活动。兼职工作要与自身精力和时间相适应,并基于自身专业知识参加与本人学科领域相关的评估评审、咨询、授课、学术交流等活动。

大范围强降雨即将上线!7省市部分地区有暴雨大暴雨

按照住房和城乡建设部要求,城中村改造分三类推进实施:一类是符合条件的实施拆除新建,另一类是开展经常性整治提升,还有一类是介于两者之间的实施拆整结合。业内人士分析,这就是要守住安全底线,综合群众意愿、资金情况、土地条件等进行科学研判,稳步有序推进改造。

塞内加尔总统萨勒称将于4月2日离任

日本《宪法》规定“国家及其机关不得开展宗教教育及其他任何宗教活动”,禁止用公款或公共财产为宗教团体提供方便,所以日本政客在供奉“玉串料”时,一般都会特别强调资金来源为“自掏腰包”。

相关资讯
热门资讯
女王论坛