首页

sm职业女王调教经历

时间:2024-05-07 03:38:15 作者:《平“语”近人——习近平喜欢的典故》(国际版)在法国主流媒体播出 浏览量:82660

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
美国大学生四川崇州拜师学艺 感受纵横指尖竹编魅力

据统计,江西累计建成5G基站10.7万个,5G虚拟专网数766个,实现各设区市主城区、重点县区、重点工业园区和5A级旅游景区5G网络全覆盖,行政村5G通达率91.6%。

“老虎”陈晏被拿下!上月还公开露面

基层强则国家强,基层安则天下安。陕北岁月,从农村大队党支部书记干起;赴任福建,一到宁德就深入基层,听民声、察实情……习近平总书记从基层中来,最了解基层治理的重要性。

4次行贿于洪臣!7年受贿51次,陈永亮被判14年

世界自然遗产重庆武隆天生三桥由天龙桥、青龙桥、黑龙桥组成,是亚洲最大的天生桥群。记者在景区看到,雨后的天生三桥云雾缭绕,让远道而来的游客赞叹不已。大家一边欣赏大自然的壮丽景色,一边拿起手机和相机,记录下这难忘的一刻。

警方:造谣“广州地铁遭受恐袭”的男子已被刑拘

3月25日,20名来自巴布亚新几内亚(下称“巴新”)的营员在重庆师范大学学习巴蜀古诗词和茶艺。据悉,这批营员于本月21日来到重庆参加2024年巴布亚新几内亚布图卡学园“汉语桥”营团活动,他们将在为期10天的行程中,学习中文、剪纸、书法、武术、巴蜀古诗词、茶艺等课程,并参观和了解重庆的风土人情及城市风貌,感受独具魅力的巴渝文化。

创新科技“上车” 美好出行“加速”

位于上城区四季青街道的善淘慈善商店通过义卖、改造、捐赠等方式,流转来自企业和个人的闲置物品,筹集善款助残就业,探索社会融合。

相关资讯
热门资讯