首页

婉慈icon在线播放

时间:2024-04-30 01:02:05 作者:山东青岛:云蒸霞蔚美如画 浏览量:93657

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】
展开全文
相关文章
时习之丨这片湖 见证了习近平生态文明思想的生动实践

中央机关各部门、中央思想政治工作领导小组办公室相关负责同志分别介绍了2024年重点工作并回顾了2023年工作。各省级组织结合自身工作实际,围绕进一步提高和改进党务工作充分交流讨论。

西班牙国王费利佩六世会见王毅

随着新能源汽车的迅猛发展,配套的充电桩数量也大幅增长。截至2023年底,山西全省公共充电桩数量达到4.68万个,同比增长39.3%;2021年至2023年,山西居民个人充电桩新增报装接电3.99万个,年均增速55.71%。

江苏省粮食集团有限责任公司原党委书记、董事长刘习东接受纪律审查和监察调查

在第四届中国国际消费品博览会(简称“消博会”)上,爱尔兰“艾乐博”牌奶粉展台前围满了中国消费者,他们乐于为这款刚刚知晓的新品牌掏腰包。

2023/2024赛季世界花滑大奖赛总决赛赛事会徽发布

李家超总结处理“世纪暴雨”经验时表示,在应对和善后方面,特区政府各部门做到全力以赴、坚守岗位、全情投入、争分夺秒,达到效果。至于预警,虽然现今科技对雨量变化预测有限制,因而在发放信息的时间和信息内容方面也都有一定限制,但特区政府会认真检视怎样从提高安全系数,以及让市民掌握更多和更细节信息方面作好准备。

What If Love

据溯源报告显示,2024年1月31日这个时间节点非常关键。按照美国相关法律,总统必须在每年2月第一个周一,也就是2024年2月5日前提交联邦政府下一财年预算申请。在2024年3月11日拜登政府公布的2025财年预算申请文件中,美国联邦政府的网络安全总预算和相关情报机构的网络安全预算都得到了显著增加。由此,报告认为,“伏特台风”就是美国情报机构和反华政客针对美国国会和纳税人的一次合谋欺诈。即:一方面通过操弄微软等网络安全企业捕风捉影,虚假叙事,另一方面利用手中的行政权力大肆渲染“中国网络攻击威胁”,欺骗美国国会不断增加网络安全预算。

相关资讯
热门资讯
女王论坛