首页

中国女王调足奴视频免费

时间:2024-04-28 21:48:06 作者:2024中关村论坛年会首届“留学人员创新创业论坛”举办 浏览量:22797

  中新网上海4月23日电 汉译名著翻译出版名家谈日前在上海书城举办,现场还开启了汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选。

汉译名著翻译出版名家谈现场。商务印书馆供图

  1981年,伴随着改革开放的历史进程,商务印书馆“汉译世界学术名著丛书”正式开始出版,丛书收录的均为世界学术史和思想史上具有里程碑意义的经典著作。经过几代学人和出版人的呕心沥血翻译出版,“汉译名著”对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得的重要成果。

  商务印书馆总编辑陈小文在对谈中透露,2024年“汉译名著”将出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。“汉译名著”滋养了几代学人和无数读者,以前受到汉译名著滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对汉译名著的反哺,见证了该系列的持续成长。

  复旦大学教授沈语冰从商务印书馆张元济先生手书联“数百年旧家无非积德,第一件好事还是读书”开始,他同时分享了从高中开始阅读汉译名著、大学开始较为系统地收藏汉译名著的往事。“汉译名著在我们这一时代学者们的学习、工作和精神成长历程中都扮演了核心角色,开阔了好几代学者的视野,是国内学术出版的标杆。”

  上海师范大学教授陈恒认为,汉译名著在整个人类文明交流互鉴中都是一个标志性丰碑。1000种汉译名著的翻译出版,聚焦的不仅是人类历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪,对当代和未来学术的关注,代表着一种开放包容的文化,对于中国进行文明交流互鉴都有着重要意义。

  上海交通大学教授郑戈指出,当今阅读生态发生了深刻变化,许多年轻人在阅读教材和考试图书之外,越来越少关注到经典原著的阅读,“以汉译名著为代表的经典为我们提供了一个时代思想的系统性阐发,只有通过深度阅读这些经典性著作,才能够对人的思维方式和精神成长产生更加深刻的有益影响”。

  据悉,为进一步回馈广大读者、架设沟通读者的桥梁,汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选于2024年4月23日至6月20日举办,广大喜爱汉译名著的读者可以通过撰写征文、扫码投票的方式参与活动。(完)

【编辑:李岩】

展开全文
相关文章
(杭州亚运会)赛事前瞻:中国男篮女足争夺铜牌 “舞王”之争大幕开启

女主角扮演者周芷逸对无障碍电影的存在感到欣喜,“我们都对声音、对台词比较敏感,以前看电影要靠台词了解剧情,但有了无障碍电影,我们看的时候就能通过解说知道电影走向了。”

万千气象看云南丨从“土”到“潮”,绿色农业的云南探索

五是大宗商品和民生消费品进口稳步扩大。一季度,我国能源、金属矿砂、粮食等大宗商品进口量增加6.2%。其中,原油、天然气和煤炭等能源产品2.86亿吨,增加8%;铁、铝等金属矿砂3.74亿吨,增加5%;粮食3841.6万吨,增加5.1%。同期,机电产品进口增长9.6%,其中电子元件进口增长13%。此外,纺织服装、干鲜瓜果及坚果进口分别增长12.6%、18%。

中柬两国警方合作捣毁多个网赌电诈窝点

二是创新发展机制。我们将高水平建设服务贸易创新发展平台,在国务院部署的全面深化服务贸易创新发展试点基础上,升级建设国家服务贸易创新发展示范区。高标准建设服务外包示范城市,进一步推动特色服务出口基地提质升级扩围,在更多领域培育服务贸易新业态新模式,打造服务出口新的增长点。

国家医保局:落实新生儿出生、职工退休等“一件事”联办

他说,老年教育的选址对交通便利程度要求很高,不像家长可以开车接送孩子上下学,面对银发“学生”,机构周边需要有地铁站或公交车站。此外,若想实现老幼同养,需要实现人群分流,让孩子和老人各有出入口;楼层高低、课室大小都是影响老年教育选址的重要因素。

香港佐敦道大厦火灾死亡人数升至4人

本次活动中,国家体育锻炼标准达标测验赛,设置青年组、壮年1组、壮年2组,个人参赛项目包括30秒跳绳、坐位体前屈、绕杆跑、俯卧撑、掷实心球、3000米快走等。

相关资讯
热门资讯