首页

91美脚论坛

时间:2024-05-05 09:17:01 作者:将实施月背采样返回!嫦娥六号此次奔月的任务都有啥 浏览量:18406

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
魏浩:提高要素跨境流动便利化

新设外资企业数量的稳步增长,彰显全球工商界对中国市场未来的信心。而实际使用外资金额的波动,则来自疫情的“疤痕效应”、 地缘政治等多重外部因素的冲击。

四川省眉山市政府原副市长冉登祥接受审查调查

2023年,招行在核心企业强确权供应链金融产品(国内证、商票、反向保理等)的基础上,积极探索“脱核模式”,分别推出了上游“招链易贷”和下游“经销易贷”产品,进一步完善供应链产品体系,优化客户体验。同时,通过模型创新,实现上下游产业链企业的系统核额,提升了供应链金融服务方案的完整性与适用性。

浙江宁波春花竞相绽放 民众打卡“春日限定套餐”

据了解,位于西安市鄠邑区的六老庵村在二十世纪六十年代便组建了美术组,延续至今,参加美术组的村民们除了在自家作画外,还会定期聚在村中的活动室创作作品,探讨创作思路,分享绘画心得。像六老庵村这样的村子在当地并非个例,农民画早已成为鄠邑区的一张名片。多年来,鄠邑区农民画累计创作作品达10万余件,有1200余件在国内外获奖,9000余件在68个国家和地区展出。

353人!芭蕾舞者集体完成布雷舞步1分钟 打破吉尼斯纪录

18日02时至14时,黄海中部和南部海域、东海大部海域、台湾海峡出现了6-7级、阵风8级的东北风。北部湾、琼州海峡、福建沿岸海域、广东沿岸海域、广西沿岸海域出现了能见度不足10公里的轻雾。

国家级非遗闽剧走进福州长乐侨乡助力乡村振兴

“梅韵流芳”纪念梅兰芳先生诞辰130周年、梅葆玖先生诞辰90周年系列活动日前启动。27日晚,系列活动之“梅派经典折子戏专场”在北京长安大戏院上演,魏海敏参与演出。

相关资讯
热门资讯