首页

山东女主调教

时间:2024-04-28 07:40:07 作者:开启“学术世界”:为建构中国自主知识体系增添重要基础设施 浏览量:37677

  中新网上海4月23日电 汉译名著翻译出版名家谈日前在上海书城举办,现场还开启了汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选。

汉译名著翻译出版名家谈现场。商务印书馆供图

  1981年,伴随着改革开放的历史进程,商务印书馆“汉译世界学术名著丛书”正式开始出版,丛书收录的均为世界学术史和思想史上具有里程碑意义的经典著作。经过几代学人和出版人的呕心沥血翻译出版,“汉译名著”对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得的重要成果。

  商务印书馆总编辑陈小文在对谈中透露,2024年“汉译名著”将出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。“汉译名著”滋养了几代学人和无数读者,以前受到汉译名著滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对汉译名著的反哺,见证了该系列的持续成长。

  复旦大学教授沈语冰从商务印书馆张元济先生手书联“数百年旧家无非积德,第一件好事还是读书”开始,他同时分享了从高中开始阅读汉译名著、大学开始较为系统地收藏汉译名著的往事。“汉译名著在我们这一时代学者们的学习、工作和精神成长历程中都扮演了核心角色,开阔了好几代学者的视野,是国内学术出版的标杆。”

  上海师范大学教授陈恒认为,汉译名著在整个人类文明交流互鉴中都是一个标志性丰碑。1000种汉译名著的翻译出版,聚焦的不仅是人类历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪,对当代和未来学术的关注,代表着一种开放包容的文化,对于中国进行文明交流互鉴都有着重要意义。

  上海交通大学教授郑戈指出,当今阅读生态发生了深刻变化,许多年轻人在阅读教材和考试图书之外,越来越少关注到经典原著的阅读,“以汉译名著为代表的经典为我们提供了一个时代思想的系统性阐发,只有通过深度阅读这些经典性著作,才能够对人的思维方式和精神成长产生更加深刻的有益影响”。

  据悉,为进一步回馈广大读者、架设沟通读者的桥梁,汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选于2024年4月23日至6月20日举办,广大喜爱汉译名著的读者可以通过撰写征文、扫码投票的方式参与活动。(完)

【编辑:李岩】
展开全文
相关文章
湖南“95后”全盲女孩用音乐做“眼”勇追梦

沈岱曦表示,华裔青少年对住在国的文化和习俗更了解,知道市场上需要什么,他们为餐馆明确品牌定位,通过社交媒体找流量,请当地知名的设计师进行装修,打造出一家家具有“网红”潜质的新式中餐馆,相信未来他们将为巴塞罗那中餐业带来更大的发展。(完)

媒体:中美谈军控,不仅仅要谈“核军控”

国家管网集团福建公司负责人表示,福建公司将结合福建省政府“十四五”能源产业规划,主动把管网发展融入省级能源发展,将福建地区管网联通优势转化为平台共享优势,通过管网服务助力沿线经济发展,全面促进福建省能源消费结构转型升级和经济社会高质量发展。

常话短说|婚恋平台可以不带来爱,但请别伤害!

马尼拉3月22日电 中国驻菲律宾大使馆21日晚在马尼拉举办“花样漳州·传奇月港——闽南文化走进中菲人文之驿”活动。

俄警告:若北约向乌派军 俄与北约冲突将不可避免

“一个一个参数试、一锤一锤细细敲,几十次推倒重来,数控铣床技术终于不再‘卡脖子’”。杨永修说得云淡风轻,背后却是十年艰辛。

北京:景山万春亭旁山桃花盛开

22日8时许,粤海水务安排10台送水车赶到三民岛上方南中高速桥面,通过软管往三民岛上输水,各村村委在桥下用储水罐接水后进行统一分配。

相关资讯
热门资讯
女王论坛